CLAMP's Famous Works > Cardcaptor Sakura

Different prononciation

<< < (7/8) > >>

Sakaki:
If you watch the dub, you miss Yukito teasingly calling Touya Oniichan!

bLuetopaz:

--- Quote from: SLi on April 25 2005, 06:23 pm ---Does dubbing make sense? (I don't think so :D)

--- End quote ---

erm.. dubbing makes no sense.. but its for the benefits of the fans.. i was wondering.. wouldnt it be better if they just add the language subtitles for the respective countries? like for me, im watching Tsubasa in jap language (which i have only little knowledge) and with english subtitles..

Kay Hearts:
In my country the only one that changed name was Supi, they called him "Spi", but may still not be trascendental since that´s because of the endless wonderings aroun th sound of "u" in Japanese.

Pure Heart:

--- Quote from: Kay Hearts on April 25 2005, 10:02 pm ---In my country the only one that changed name was Supi, they called him "Spi", but may still not be trascendental since that´s because of the endless wonderings aroun th sound of "u" in Japanese.

--- End quote ---
Spi, loll it's almost like a spy, ^-^

bLuetopaz:

--- Quote from: Pure Heart on April 26 2005, 08:01 am ---Spi, loll it's almost like a spy, ^-^

--- End quote ---
*lol* and its black in colour.. hehe..

Navigation

[0] Message Index

[#] Next page

[*] Previous page

Go to full version