Misc > Suggestions

Japanese Language Center

<< < (6/37) > >>

D.J.P:
Guess I need to get that language system up soon :D

Sya0ran:

--- Quote from: Tune on April 17 2005, 08:37 pm ---yume=dream
no= is like " 's ", belonging to something or someone
kimi=you
hitori=one
boku=i (for guys)

for hitori no boku, i dunno how quite to piece it together really...i'm crappy, i think its "by myself" or something like that...urg...

--- End quote ---

^^  Don't worry, I get frustrated too.  I don't think even my version of thetranslation is right. >>;  lol  There are many meanings for the japanese word 'kimi' by the way like you or feeling.  Hitori as well like two people, one more person or alone.  Same with 'boku' which is either my or I, which is correct on how you said it.  Directing to the I is for guys only.

Sorry if you can't understand that..here...I thinnk this is easier.  lol

Yume = Dreaming/Dreamer
No = Is/Of
Kimi = You or Feeling
Hitori = Two people, one more person, alone
No = Is/Of
Boku = My/I (guys only)

I just pieced together what I knew...most likely it was wrong but oh well...sorryy!  ^^;;

Ruby Chan:
Wow, u guys are good! I could never do stuff like this!

Thanks for explaining the 'No'....oh, like in Inuyasha! Shikon No Tama - Shikon of the Tama - Jewel Of Four Souls...

Wow...I actually had a thought.

Sya0ran:

--- Quote from: Ruby Chan on April 17 2005, 08:54 pm ---Wow, u guys are good! I could never do stuff like this!

Thanks for explaining the 'No'....oh, like in Inuyasha! Shikon No Tama - Shikon of the Tama - Jewel Of Four Souls...

Wow...I actually had a thought.

--- End quote ---

Yup.  Exactly.  Hopefully this was of some help.  ^^;

Tune:
this came to my mind: sometimes, "watakushi" appears in manga or anime, i know that that means "watashi" meaning I or me, but is there any difference in "watakushi" & "watashi"? like politness or stuff....(i noticed this fr gundam seed manga, lacus always says "watashi" as "watakushi"....)

Navigation

[0] Message Index

[#] Next page

[*] Previous page

Go to full version