Misc > Suggestions

Japanese Language Center

<< < (37/37)

gilly:
great ^_^ thanks for the translation websites...they'd help a lot.

Star Wings:
By the way, does anybody know how to translate this lyric or part of it?

Tomodachi ga hiraita te no naka no tsuyu-gusa ni
 Ureshiku natte kusu- to waratta yo

 Mubou da to omoeru kurai no takurami ni
 Honto wa mune no sumi de akogarete 'ru

 Modokashii dake no jirenma-bakari no hibi na no sa
 Sora tobu tsubasa mo ougon no teashi mo
 Nani mo nai keredo la la la...

 Sono yume wo kanaeru tame ichiban taisetsu na mono wo ageyou
 Jibun wo motto daisuki ni naru fushigi na MEDICINE

S. Espoire:
Sorry, my Japanese isn't good enough so i won't be able to help you with that but I found an japanese to english ebook dictionary. if anyone of you think that can be useful, tell me and i'll post the link.

ani:

--- Quote from: Star Wings on September 16 2006, 07:17 pm ---By the way, does anybody know how to translate this lyric or part of it?
--- End quote ---

The spiderwort inside the open hand of my friend
made me happy and I giggled out loud

Though it does appear to be a reckless plan,
the truth is, it’s what I longed for in a corner of my heart

These are the days of nothing but tantalizing dilemmas
No wings to fly in the sky, no golden limbs
We don’t have anything, but – la la la...

So that you’ll obtain your dreams, I’ll give you the most important thing
To come to like yourself more and more is an amazing medicine

found it at this website: http://freckle.tenkeimedia.com/nl/maaya/gift.html

Hima:
um, i have a japanese thread on one of the forums i joined in.... maybe i could help out if you guys need anything.

Navigation

[0] Message Index

[*] Previous page

Go to full version