CapturedWings.org Forums

CLAMP's Famous Works => Tsubasa RESERVoir CHRoNiCLE => Topic started by: ishiyaki on November 26 2006, 08:52 am

Title: TRC:BAD news for Spanish or Latin's TRC fans
Post by: ishiyaki on November 26 2006, 08:52 am
REALLY BAD NEWS :sad5:

JONU MEDIA has reached rights to translate TRC movie to Spanish...for those who saw Spanish version of TheSealedCard, BEWARE!!!
I watched a while of the movie in Spanish in Youtube...I wanted to die...horrible,horrible,horrible...just search and give your opinion...http://www.youtube.com/watch?v=3uzTqTV_e3Q

I read this in forum of www.crossed-destinies.net...

really dissapointing, I hate Jonu...this enterprise doesn't like contrat seiyuus and they choose anothers worse...When I saw the fragment I had the perfect raison to not to see spanish version...
I'm spanish and I'm very dissapointing because Spanish's seiyuus are very good, and they're going to destroy TRC... :cry:
Title: Re: TRC:BAD news for Spanish or Latin's TRC fans
Post by: makeiryu on August 24 2007, 04:01 pm
oh no!!
Those ARE really bad news...

*sigh*

Oh well... I guess I will just have to see it in japanese on my computer over and over again, hehe =)
Title: Re: TRC:BAD news for Spanish or Latin's TRC fans
Post by: Møon Li on August 25 2007, 05:49 am

 Tssk... it doesn't sound good... I never liked the Spanish dub... I don't pretend to be rude but the best dubs are the Mexican, Chilean and Argentinian... that's why I always watch them in japanese with subs hehe.
Title: Re: TRC:BAD news for Spanish or Latin's TRC fans
Post by: Kouichi on August 25 2007, 07:06 am
ugh x.x
Title: Re: TRC:BAD news for Spanish or Latin's TRC fans
Post by: tsuki on August 25 2007, 07:43 pm
Copying from Kouichi:ugh x.x

Why does Yuuko's voice like an old woman's voice!? o_O