CLAMP's Famous Works > Tsubasa RESERVoir CHRoNiCLE

Drama CD and Character songs!

<< < (66/89) > >>

Okamirei:
I don't think anyone's translated Kizuna yet?  :sweatdrop:

etou, someone was kind enough to send me the translation for Innocence  :keke:

Wasurenaisa kimi no egao mamoru yo
tsukamitoru no wa  kirameku sekai

    I won't forget, I'll protect your smile
    Seize the glittering world


kumo no kirema kara nozoku sora wo  miagetara
kizuna wo yuuki ni kaete  ima  tabi ni deru
tatoe kono saki  nani ga matteta toshite mo
kimi to sagashita ano hikari wo  mezashite

    If I see the sky it's because it's peeking through a break in the clouds,
    I'll change these bonds into courage now and every time I leave.
    It's like ahead of here something is waiting to break through,
    And you search and head towards that light.

wasurenaisa kimi no egao  mamoru yo
toki no kawa sae koete  motto tsuyoku naru
hanasanai yo  tsunaida te wa  eien ni
tadoritsuku no wa  kirameku sekai


    I won't forget, I'll protect your smile
    As I cross the river of time I become stronger
    Don't let go, let's hold hands forever
    Reach the glittering world

ima kimi wa doko de donna yume wo  miteru darou
asa ga kuru toki wa  tada soba ni itai kara
kimi to deaeta  sore wa guuzen janai to
tsuyoi kimochi wo nigirishimete  kakeru yo

    Right now, where are you, what dream are you seeing, you know?
    Morning time comes, but I only want to stay beside you.
    Meeting you wasn't a coincidence,
    I need to run away from these strong feelings.


mayowanai yo  kimi no egao  dakishime
ochiru namida wa ame ni keshite  tsuyoku naru
nakusanai yo  kono omoi wa eien ni
tsukamitoru no wa  kirameku sekai

    I'm not lost, your smile holds me
    Falling tears disappear in the rain, I'll become strong
    Don't lose these thoughts of forever
    Seize the glittering world

kawaranai yo  zutto tsuzuku kono michi
mae dake wo mite  hashitte yukeru

    Don't change, always continue this way
    See what's just before you, go and run

wasurenaisa  kimi no egao  mamoru yo
toki no kawa sae koete  motto tsuyoku naru
hanasanai yo  tsunaida te wa  eien ni
tadoritsuku no wa  kirameku sekai

    I won't forget, I'll protect your smile
    As I cross the river of time I become stronger
    Don't let go, let's hold hands forever
    Reach the shining world.

Pikari:

--- Quote from: Okamirei on April 07 2006, 12:34 pm ---I don't think anyone's translated Kizuna yet? :sweatdrop:

--- End quote ---
I did, back on page 12. ^^;; I guess nobody saw it inside the spoiler. It's still not up on my site, though. :sweatdrop:

Okamirei:
hai, I checked your site and didn't see it there, so I though no one had translated it. Sumimasen...  :sweatdrop:

Pikari:

--- Quote from: Okamirei on April 07 2006, 12:50 pm ---hai, I checked your site and didn't see it there, so I though no one had translated it. Sumimasen... :sweatdrop:

--- End quote ---

^^;; I know, I'm lazy. I wanted to fix it up and put up Smile at the same time, but I haven't finished them. *runs away*

rinka:
It's been a while since I visited this forum. I missed a lot! :tongue3: Anyway, thanks Okamirei for Drama CD 3! Love you! :keke:

EDIT: Is there any mp3 format for drama CD 3?

Navigation

[0] Message Index

[#] Next page

[*] Previous page

Go to full version