CLAMP's Famous Works > Tsubasa RESERVoir CHRoNiCLE
Drama CD and Character songs!
Okamirei:
I don't think anyone's translated Kizuna yet? :sweatdrop:
etou, someone was kind enough to send me the translation for Innocence :keke:
Wasurenaisa kimi no egao mamoru yo
tsukamitoru no wa kirameku sekai
I won't forget, I'll protect your smile
Seize the glittering world
kumo no kirema kara nozoku sora wo miagetara
kizuna wo yuuki ni kaete ima tabi ni deru
tatoe kono saki nani ga matteta toshite mo
kimi to sagashita ano hikari wo mezashite
If I see the sky it's because it's peeking through a break in the clouds,
I'll change these bonds into courage now and every time I leave.
It's like ahead of here something is waiting to break through,
And you search and head towards that light.
wasurenaisa kimi no egao mamoru yo
toki no kawa sae koete motto tsuyoku naru
hanasanai yo tsunaida te wa eien ni
tadoritsuku no wa kirameku sekai
I won't forget, I'll protect your smile
As I cross the river of time I become stronger
Don't let go, let's hold hands forever
Reach the glittering world
ima kimi wa doko de donna yume wo miteru darou
asa ga kuru toki wa tada soba ni itai kara
kimi to deaeta sore wa guuzen janai to
tsuyoi kimochi wo nigirishimete kakeru yo
Right now, where are you, what dream are you seeing, you know?
Morning time comes, but I only want to stay beside you.
Meeting you wasn't a coincidence,
I need to run away from these strong feelings.
mayowanai yo kimi no egao dakishime
ochiru namida wa ame ni keshite tsuyoku naru
nakusanai yo kono omoi wa eien ni
tsukamitoru no wa kirameku sekai
I'm not lost, your smile holds me
Falling tears disappear in the rain, I'll become strong
Don't lose these thoughts of forever
Seize the glittering world
kawaranai yo zutto tsuzuku kono michi
mae dake wo mite hashitte yukeru
Don't change, always continue this way
See what's just before you, go and run
wasurenaisa kimi no egao mamoru yo
toki no kawa sae koete motto tsuyoku naru
hanasanai yo tsunaida te wa eien ni
tadoritsuku no wa kirameku sekai
I won't forget, I'll protect your smile
As I cross the river of time I become stronger
Don't let go, let's hold hands forever
Reach the shining world.
Pikari:
--- Quote from: Okamirei on April 07 2006, 12:34 pm ---I don't think anyone's translated Kizuna yet? :sweatdrop:
--- End quote ---
I did, back on page 12. ^^;; I guess nobody saw it inside the spoiler. It's still not up on my site, though. :sweatdrop:
Okamirei:
hai, I checked your site and didn't see it there, so I though no one had translated it. Sumimasen... :sweatdrop:
Pikari:
--- Quote from: Okamirei on April 07 2006, 12:50 pm ---hai, I checked your site and didn't see it there, so I though no one had translated it. Sumimasen... :sweatdrop:
--- End quote ---
^^;; I know, I'm lazy. I wanted to fix it up and put up Smile at the same time, but I haven't finished them. *runs away*
rinka:
It's been a while since I visited this forum. I missed a lot! :tongue3: Anyway, thanks Okamirei for Drama CD 3! Love you! :keke:
EDIT: Is there any mp3 format for drama CD 3?
Navigation
[0] Message Index
[#] Next page
[*] Previous page
Go to full version